出 处
先秦·韩非《韩非子·外储说左上》:“郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:‘举烛’,云而过书‘举烛’。……燕相白王,王大悦,国以治。治则治矣,非书意也。”
词条 | 郢书燕说 |
释义 | 郢书燕说[ yǐng shū yān shuō ]基本释义
详细释义
出 处先秦·韩非《韩非子·外储说左上》:“郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:‘举烛’,云而过书‘举烛’。……燕相白王,王大悦,国以治。治则治矣,非书意也。” 例 句清·纪昀《阅微草堂笔记·滦阳消夏录四》:“故持论弥高,弥不免~。” 近反义词 穿凿附会 典 故古时候,有个人从楚国的郢都写信给燕国的相国。这封信是在晚上写的。写信的时候,烛光不太亮,此人就对在一旁端蜡烛的仆人说:“举烛。”(把蜡烛举高一点)可是,因为他在专心致志地写信,嘴里说着举烛,也随手把“举烛”两个字写到信里去了。 燕相收到信以后,看到信中“举烛”二字,琢磨了半天,自作聪明地说,这“举烛”二字太好了。举烛,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要举荐人才担任重任。燕相把这封信和自己的理解告诉了燕王,燕王也很高兴,并按燕相对“举烛”的理解,选拔贤能之才,治理国家。燕国治理得还真不错。 郢人误书,燕相误解。国家是治理好了,但根本不是郢人写信的意思。这真是一个穿凿附会的典型例子。根据这个故事,后人引申出“郢书燕说”这句成语,比喻穿凿附会,曲解原意。 成语接龙说长论短短绠汲深深情厚谊谊不敢辞辞严义正正正堂堂堂皇富丽丽句清辞辞严意正正言厉色色仁行违违法乱纪纪纲人论论功封赏赏信罚明明白了当当立之年年登花甲甲第连天天香国色色若死灰灰心丧意意在言外外刚内柔柔远怀迩迩安远至至德要道道存目击击搏挽裂裂眦嚼齿齿少心锐锐挫气索索隐行怪怪声怪气气断声吞吞纸抱犬犬吠之盗盗憎主人人寿年丰丰屋之过过路财神神安气集集矢之的的一确二二三其德德艺双馨馨香祷祝祝发文身身不由己己溺己饥饥焰中烧烧琴煮鹤鹤困鸡羣羣口铄金金貂换酒酒池肉林林栖谷隐隐名埋姓姓甚名谁谁是谁非非意相干干脆利落落荒而逃逃之夭夭夭桃襛李李广不侯侯门如海海枯石烂烂若披锦锦绣山河河清社鸣鸣凤朝阳阳春白雪雪天萤席席门穷巷巷议街谈谈优务劣劣迹昭著著述等身 郢书燕说是一个成语,指的是在解释文章时曲解了原意,但有时可能也表达出了有价值的观点,故也不全作贬义。 英文翻译
|
随便看 |
超级辞典收录超过八万个汉字,二十万个词语,基本涵盖了全部常用汉语的释义及用法,是汉语学习的有利工具。