词条 | 勢成騎虎 |
释义 | 条目勢成騎虎(势成骑虎)拼音shì chéng qí hǔ 注音ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ 勢成騎虎 词语解释解释 ◎ 势成骑虎shìchéngqíhǔ [be in a dilemma;be afraid to go on and unable to get down as one who rides on a tiger] 比喻做某事过程中遇到障碍,但由于形势的需要,不可能就此罢手的情况 ----------------- 国语辞典
英语 if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway 法语 (exp. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche,(fig.) impossible de s'arrêter à mi-chemin 勢成騎虎 成语解释【解释】骑在老虎背上,要下来不能下来。比喻事情中途遇到困难,但迫于形势,想停止也停止不了。 【出处】唐·李白《留别广陵诸公》诗:“骑虎不敢下,攀龙忽堕天。” 【近义词】骑虎难下 【反义词】得心应手、一帆风顺 【语法】主谓式;作宾语、分句;含贬义 勢成騎虎 网络解释势成骑虎 |
随便看 |
超级辞典收录超过八万个汉字,二十万个词语,基本涵盖了全部常用汉语的释义及用法,是汉语学习的有利工具。