词条 | 朝不保夕 |
释义 | 條目朝不保夕拼音zhāo bù bǎo xī 注音ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄒㄧ 朝不保夕 詞語解釋解釋 ◎ 朝不保夕zhāobùbǎoxī [be in a precarious state] 早晨不能保證晚上命運如何。形容形勢非常嚴峻,很難維計 ----------------- 國語辭典
英語 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state,imminent crisis,living from hand to mouth 德語 am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt ,in großer Ungewißheit leben(Sprichw) 法語 (expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir,se trouver dans une situation critique 朝不保夕 成語解釋朝不保夕【解釋】早晨不能知道晚上會變成什麼樣子或發生什麼情況。形容形勢危急,難以預料。 【出處】晉·李密《陳情表》:“人命危淺,朝不慮夕。” 【示例】這通告示,轟動了整個固始城,津津樂道,竟似忘了身在危城,~。(高陽《清宮外史》上冊) 【近義詞】危在旦夕、岌岌可危 【反義詞】安然無恙、高枕無憂 【語法】主謂式;作謂語、定語;形容形勢危急 朝不保夕 網路解釋朝不保夕 |
随便看 |
超级辞典收录超过八万个汉字,二十万个词语,基本涵盖了全部常用汉语的释义及用法,是汉语学习的有利工具。