词条 | 調虎離山 |
释义 | 条目調虎離山(调虎离山)拼音diào hǔ lí shān 注音ㄉㄧㄠˋ ㄏㄨˇ ㄌㄧˊ ㄕㄢ 調虎離山 词语解释解释 ◎ 调虎离山diàohǔlíshān [lure the tiger out of the mountains;(fig) lure the enemy away from his base] 设法使老虎离开山冈。比喻诱敌离原来的地方,以便于乘机行事 子牙公须是亲自用调虎离山计,一战成功。——《封神演义》 ----------------- 国语辞典
英语 to lure the tiger from its domain in the mountains (idiom),to lure an enemy away from his territory 法语 (expr. idiom.) attirer le tigre hors de la montagne,(fig.) attirer un adversaire par un stratagème,se débarrasser d'un adversaire ou d'un problème 調虎離山 成语解释【解释】设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。 【出处】明·许仲琳《封神演义》第八十八回:“子牙公须是亲自用调虎离山计,一战成功。” 【示例】这自然是~之计,邓和武汉派都是不同意的。 ◎郭沫若《海涛集·南昌之一夜》 【近义词】声东击西、围魏救赵 【语法】连动式;作谓语、定语;用于军事等 調虎離山 网络解释调虎离山 (成语) |
随便看 |
超级辞典收录超过八万个汉字,二十万个词语,基本涵盖了全部常用汉语的释义及用法,是汉语学习的有利工具。