释义 |
基本释义- [ mǎ zi ]
1.表示数目的符号:苏州~。洋~(旧指阿拉伯数字)。 2.圆形的筹码。 3.解放前金融界称自己能调度的现款。
详细释义计数的号码。 《二十年目睹之怪现状》第九六回:“大凡到药舖里抓药,药舖里总在药方上盖个戳子,打个码子的。”《花城》1981年第3期:“既然要过秤,你就在这里看着,也记个码子,免得弄错。” 代现金的筹码。 《歧路灯》第二四回:“到完场时,都照码子过现银子。” 砝码。 闻一多 《什么是儒家》:“天秤上的码子老是向重的一头移动着。” 尺码。 丁玲 《韦护》第三章二:“是一双肉红色的长统丝袜。 丽嘉 很喜欢,只是码子大了,她穿外国袜子总难得合脚。” 解放前银钱业中人称能调度的现款。 方言。犹人儿。 洪深 《少奶奶的扇子》第一幕:“请问世界上哪种人现在的社会最看得重呢!道学先生,寿头码子,无非是最无趣最可厌的人罢了。” 周立波 《张闰生夫妇》:“他真不愧是个跑过大码头的开通的码子。”
英文翻译- price tag; code sign; plus or minus sound; counter; numeral (e.g. Arabic or Chinese numeral); chip (e.g. in gambling games); number (e.g. page or house number); ready cash at one's disposal (old)
|