释义 |
拼音hè rán ér nù 注音ㄏㄜˋ ㄖㄢˊ ㄦˊ ㄋㄨˋ
词语解释⒈ 形容大怒。火冒三丈的样子。
词语组词
相关词语- ér qiě而且
- suī rán虽然
- rán hòu然后
- dāng rán当然
- tū rán突然
- zì rán自然
- jìng rán竟然
- rán ér然而
- jū rán居然
- réng rán仍然
- yī rán依然
- cóng ér从而
- ér yǐ而已
- hū rán忽然
- jì rán既然
- xiǎn rán显然
- guǒ rán果然
- fǎn ér反而
- bù rán不然
- ér lái而来
- bì rán必然
- tiān rán天然
- yīn ér因而
- fèn nù愤怒
- ǒu rán偶然
- jìn ér进而
- máng rán茫然
- měng rán猛然
- ér hòu而后
- qiǎo rán悄然
- gù rán固然
- yǐ rán已然
- ér xià而下
- ér shàng而上
- shí ér时而
- nù huǒ怒火
- hè rán赫然
- quán rán全然
- nù qì怒气
- àn rán黯然
- tǎn rán坦然
- nù hǒu怒吼
- è rán愕然
- zòng rán纵然
- dàn rán淡然
- jì ér继而
- zhòu rán骤然
- gōng rán公然
- yì rán毅然
- ān rán安然
- yōu rán悠然
- mò rán蓦然
- ér jīn而今
- xīn rán欣然
- mò rán默然
- piāo rán飘然
- dǒu rán陡然
- yǎn rán俨然
- nǎo nù恼怒
- hōng rán轰然
拼音hè rán ér nù 注音ㄏㄜˋ ㄖㄢˊ ㄦˊ ㄋㄨˋ
词语解释⒈ 形容大怒。火冒三丈的样子。
词语组词
相关词语- ér qiě而且
- suī rán虽然
- rán hòu然后
- dāng rán当然
- tū rán突然
- zì rán自然
- jìng rán竟然
- rán ér然而
- jū rán居然
- réng rán仍然
- yī rán依然
- cóng ér从而
- ér yǐ而已
- hū rán忽然
- jì rán既然
- xiǎn rán显然
- guǒ rán果然
- fǎn ér反而
- bù rán不然
- ér lái而来
- bì rán必然
- tiān rán天然
- yīn ér因而
- fèn nù愤怒
- ǒu rán偶然
- jìn ér进而
- máng rán茫然
- měng rán猛然
- ér hòu而后
- qiǎo rán悄然
- gù rán固然
- yǐ rán已然
- ér xià而下
- ér shàng而上
- shí ér时而
- nù huǒ怒火
- hè rán赫然
- quán rán全然
- nù qì怒气
- àn rán黯然
- tǎn rán坦然
- nù hǒu怒吼
- è rán愕然
- zòng rán纵然
- dàn rán淡然
- jì ér继而
- zhòu rán骤然
- gōng rán公然
- yì rán毅然
- ān rán安然
- yōu rán悠然
- mò rán蓦然
- ér jīn而今
- xīn rán欣然
- mò rán默然
- piāo rán飘然
- dǒu rán陡然
- yǎn rán俨然
- nǎo nù恼怒
- hōng rán轰然
拼音 hè rán ér nù 注音 ㄏㄜˋ ㄖㄢˊ ㄦˊ ㄋㄨˋ 解释 形容大怒。火冒三丈的样子。 例子 他赫然而怒,拂袖而去 用法 作谓语;用于人发怒。 感情 赫然而怒是贬义词。 近义 赫然震怒 德语 aufbrausen
- 结构偏正式
- 感情贬义
- 字数四字
- 年代当代
- 热度一般
- 词语解释赫然而怒
赫然而怒:成语接龙顺接- 怒火冲天
- ↣
- 天相吉人
- ↣
- 人面鬼心
- ↣
- 心悬两地
- ↣
- 地地道道
- ↣
- 道学先生
- ↣
- 生知安行
- ↣
- 行不顾言
- ↣
- 言不尽意
- ↣
- 意气用事
- ↣
- 事无二成
赫然而怒:成语接龙逆接- 明明赫赫
- ↣
- 一晦一明
- ↣
- 以防万一
- ↣
- 不知所以
- ↣
- 进可替不
- ↣
- 高歌猛进
- ↣
- 心比天高
- ↣
- 无所用心
- ↣
- 出有入无
- ↣
- 人才辈出
- ↣
- 大言欺人
成语组词
相关成语- lǐ suǒ dāng rán理所当然
- kě xiǎng ér zhī可想而知
- huǎng rán dà wù恍然大悟
- bù yuē ér tóng不约而同
- bù yǐ wéi rán不以为然
- tuō yǐng ér chū脱颖而出
- zì rán ér rán自然而然
- jié rán bù tóng截然不同
- qīng ér yì jǔ轻而易举
- yī mù liǎo rán一目了然
- cā jiān ér guò擦肩而过
- xiǎn ér yì jiàn显而易见
- qǔ ér dài zhī取而代之
- tuō kǒu ér chū脱口而出
- máo gǔ sǒng rán毛骨悚然
- jiǔ ér jiǔ zhī久而久之
- shì ér bú jiàn视而不见
- xǐ nù āi lè喜怒哀乐
- bù dé ér zhī不得而知
- bù yán ér yù不言而喻
- cóng tiān ér jiàng从天而降
- yìng yùn ér shēng应运而生
- zǒng ér yán zhī总而言之
- nǎo xiū chéng nù恼羞成怒
- tǐng shēn ér chū挺身而出
- bù hán ér lì不寒而栗
- huò rán kāi lǎng豁然开朗
- yóu rán ér shēng油然而生
- yáng cháng ér qù扬长而去
- ān rán wú yàng安然无恙
- hé lè ér bù wéi何乐而不为
- dàng rán wú cún荡然无存
- bó rán dà nù勃然大怒
- huàn rán yī xīn焕然一新
- yíng rèn ér jiě迎刃而解
- xuān rán dà bō轩然大波
- hè hè yǒu míng赫赫有名
- wàng ér què bù望而却步
- bù yì ér fēi不翼而飞
- jiē zhǒng ér lái接踵而来
|